Italiani all'Estero e Stranieri in Italia

Consolato, Ambasciata, Matrimonio all'estero, Divorzio all'Estero, divorzio rapido, divorzio al vapore, Stranieri in Italia, Matrimoni misti, sposarsi all'estero, divorziarsi all'estero. REPUBBLICA DOMINICANA
 
IndiceIndice  PortalePortale  GalleriaGalleria  FAQFAQ  CercaCerca  RegistrarsiRegistrarsi  AccediAccedi  

Condividere | 
 

 traduttore

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso 
AutoreMessaggio
Lelotta



Numero di messaggi : 4
Data d'iscrizione : 17.11.10

MessaggioOggetto: traduttore   Lun Feb 21, 2011 11:13 am

Buongiorno
avendo potuto gia' sperimentare la precisione e l'utilita' del vostro forum mi rivolgo nuovamente a voi per chiedervi ulteriori indicazioni.
A maggio io, cittadina italiana, e il mio compagno, cittadino americano, ci sposeremo (o meglio....vorremmo sposarci!!) qui in Italia.
La prossima settimana il mio compagno ha fissato un appuntamento in consolato per la dichiarazione giurata (nulla osta) di fronte a console.
prima domanda: oltre al passaporto e certificato di nascita immagino serva anche il documento di registrazione del divorzio. Questo documento, che abbiamo ricevuto dal comune Genova essendo il mio compagno stato sposato in precedenza con una cittadina italiana, e' in italiano. Serve farlo tradurre in inglese? altra domanda ancora piu' temibile....basta il certificato di divorzio del comune di Genova, giusto? non serve averne uno anche americano?
volevo chiedervi anche se, sposando un cittadino americano con rito civile serva, come ho sentito, un traduttore al matrimonio.
Essendo il mio compagno in Italia da 15 anni evidentemente non si tratta di un problema linguistico, solo formale.
ringraziandovi nuovamente
Eleonora
Tornare in alto Andare in basso
Vedere il profilo dell'utente
bostik
Amministratori
Amministratori


Numero di messaggi : 3629
LocalitÓ : Colombia
Data d'iscrizione : 22.07.08

MessaggioOggetto: Re: traduttore   Lun Feb 21, 2011 4:12 pm

Lelotta ha scritto:
Buongiorno
avendo potuto gia' sperimentare la precisione e l'utilita' del vostro forum mi rivolgo nuovamente a voi per chiedervi ulteriori indicazioni.
A maggio io, cittadina italiana, e il mio compagno, cittadino americano, ci sposeremo (o meglio....vorremmo sposarci!!) qui in Italia.
La prossima settimana il mio compagno ha fissato un appuntamento in consolato per la dichiarazione giurata (nulla osta) di fronte a console.
prima domanda: oltre al passaporto e certificato di nascita immagino serva anche il documento di registrazione del divorzio. Questo documento, che abbiamo ricevuto dal comune Genova essendo il mio compagno stato sposato in precedenza con una cittadina italiana, e' in italiano. Serve farlo tradurre in inglese? altra domanda ancora piu' temibile....basta il certificato di divorzio del comune di Genova, giusto? non serve averne uno anche americano?
volevo chiedervi anche se, sposando un cittadino americano con rito civile serva, come ho sentito, un traduttore al matrimonio.
Essendo il mio compagno in Italia da 15 anni evidentemente non si tratta di un problema linguistico, solo formale.
ringraziandovi nuovamente
Eleonora

Cosa vogliono al consolato americano per il nulla osta deve chiederlo a loro...!Ŕ probabile che la sentenza debba essere tradotta in Inglese.Se lo straniero dichiara di comprendere bene l'italiano,l'interprete non serve.
Saluti
Tornare in alto Andare in basso
Vedere il profilo dell'utente
 
traduttore
Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» matrimonio in messico : cittadina italiana con cittadino messicano
» Assenso dell ex-compagnio per rilascio del passaporto or C.I.
» Matrimonio con nepalese in Nepal
» traduttore

Permesso di questo forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum
Italiani all'Estero e Stranieri in Italia :: MATRIMONIO IN ITALIA :: COMMENTI, DISCUSSIONI E INFORMAZIONI :: IL MATRIMONIO IN ITALIA TRA UN CITTADINO ITALIANO E UNO EXTRACOMUNITARIO-
Andare verso: