Italiani all'Estero e Stranieri in Italia

Consolato, Ambasciata, Matrimonio all'estero, Divorzio all'Estero, divorzio rapido, divorzio al vapore, Stranieri in Italia, Matrimoni misti, sposarsi all'estero, divorziarsi all'estero. REPUBBLICA DOMINICANA
 
IndiceIndice  PortalePortale  GalleriaGalleria  FAQFAQ  CercaCerca  RegistratiRegistrati  AccediAccedi  

Condividere | 
 

 Ambascita di Parigi richiede traduzione giurata atti

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso 
AutoreMessaggio
pretzel



Numero di messaggi : 1
Data d'iscrizione : 13.11.17

MessaggioTitolo: Ambascita di Parigi richiede traduzione giurata atti   Lun Nov 13, 2017 10:33 am

Buongiorno,
(update: non posso ancora postare link, per averli aggiungere www)
come potete leggere consparigi.esteri.it/Consolato_Parigi/it/i_servizi/per_i_cittadini/stato-civile/nascita.html per registrare la nascita di un bambino nato in Francia, da genitori entrambi italiani regolarmente iscritti all'AIRE, ma non sposati (anche se uniti da unione civile) il consolato di Parigi richiede dei documenti aggiuntivi:


  1. copia integrale originale atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;
  2. copia integrale originale atto di riconoscimento con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;
  3. fotocopie documenti identitÓ dei genitori;
  4. copia integrale originale atto di riconoscimento con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;


Il costo delle traduzioni 1 e 2 Ŕ di circa 100Ç, senza contare il tempo perso. Alle compie sposate invece Ŕ richiesto solamente il certificato plurilingue che si pu˛ ottenere gratuitamente e velocemente all'ufficio di stato civile francese, e che contiene anche il nome dei genitori!

Ho visto che altri consolati in Europa non richiedono documenti speciali per le coppie non sposate, ad esempio:
ambberlino.esteri.it/ambasciata_berlino/it/informazioni_e_servizi/servizi_consolari/minori/cittadinanza Berlino non richiede proprio niente, se ne occupa il comune tedesco
esteri.it/mae/it/italiani_nel_mondo/serviziconsolari/statocivile/nascita.html Bruxell, basta il certificato plurilingue, non ci sono menzioni speciali per le coppie non sposate

Come procedere? Sono tentato di mandare il certificato plurilingue e vedere che succede, come procedere in caso di rifiuto?


Grazie mille!
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
bostik
Amministratori
Amministratori


Numero di messaggi : 3768
LocalitÓ : Colombia
Data d'iscrizione : 22.07.08

MessaggioTitolo: Re: Ambascita di Parigi richiede traduzione giurata atti   Mar Nov 14, 2017 10:29 am

pretzel ha scritto:
Buongiorno,
(update: non posso ancora postare link, per averli aggiungere www)
come potete leggere consparigi.esteri.it/Consolato_Parigi/it/i_servizi/per_i_cittadini/stato-civile/nascita.html per registrare la nascita di un bambino nato in Francia, da genitori entrambi italiani regolarmente iscritti all'AIRE, ma non sposati (anche se uniti da unione civile) il consolato di Parigi richiede dei documenti aggiuntivi:


  1. copia integrale originale atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;
  2. copia integrale originale atto di riconoscimento con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;
  3. fotocopie documenti identitÓ dei genitori;
  4. copia integrale originale atto di riconoscimento con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un traduttore giurato;


Il costo delle traduzioni 1 e 2 Ŕ di circa 100Ç, senza contare il tempo perso. Alle compie sposate invece Ŕ richiesto solamente il certificato plurilingue che si pu˛ ottenere gratuitamente e velocemente all'ufficio di stato civile francese, e che contiene anche il nome dei genitori!

Ho visto che altri consolati in Europa non richiedono documenti speciali per le coppie non sposate, ad esempio:
ambberlino.esteri.it/ambasciata_berlino/it/informazioni_e_servizi/servizi_consolari/minori/cittadinanza Berlino non richiede proprio niente, se ne occupa il comune tedesco
esteri.it/mae/it/italiani_nel_mondo/serviziconsolari/statocivile/nascita.html Bruxell, basta il certificato plurilingue, non ci sono menzioni speciali per le coppie non sposate

Come procedere? Sono tentato di mandare il certificato plurilingue e vedere che succede, come procedere in caso di rifiuto?


Grazie mille!

Chieda ai sensi legge 241/90 che mettano per iscritto i motivi della loro richiesta.Vediamo cosa rispondono.Li contatti via racc.A/R.
Saluti
Tornare in alto Andare in basso
Vedi il profilo dell'utente
 
Ambascita di Parigi richiede traduzione giurata atti
Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» TRASCRIZIONE DI MATRIMONIO ERRATA O NOME SU PASSAPORTO ERRATO?
» Visto studente Brasile - traduzione giurata
» traduzione documenti in venezuela
» ╚ LEGGITIMA LA RICHIESTA DI DUE ATTI ORIGINALI DI MATRIMONIO TRADOTTI?
» Accesso agli atti dei consiglieri

Permessi di questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum
Italiani all'Estero e Stranieri in Italia :: ITALIANI ALL'ESTERO :: BUROCRAZIA E ATTI CONSOLARI :: TRASCRIZIONE DI NASCITA-
Andare verso: